martedì 19 giugno 2012

[Semifinali di Conference] Le interviste post-partita: Bill Sytsma [Steelers Terni]


Terni, 19 Giugno 2012 - Nel caldo afoso di una domenica di metà giugno gli Steelers avevano accarezzato il sogno di poter raggiungere la Finale di South Conference. Alla fine è stato solo un miraggio, perché i loro avversari, i baresi Patriots, hanno dimostrato la loro superiorità sul campo, hanno avuto in mano le redini del gioco per tutta la durata del match e anche nei momenti in cui l'orgoglio dei padroni di casa veniva fuori in modo prepotente, hanno saputo comportarsi da grande squadra e non hanno perso calma, efficacia e lucidità. Onore però agli umbri, che si sono battuti fino alla fine senza mollare mai la presa, senza arrendersi e tenendo testa ad una squadra molto competitiva quale Bari ha dimostrato di essere quest'anno. Una cospicua parte del merito è senz'altro di questo capace e simpatico allenatore americano di Philadelphia, Bill Sytsma, che ha guidato i suoi Terni Steelers verso un risultato, in questa stagione, che ha succitato sorpresa in molti…tranne che in lui, a quanto pare. Scopriamo perché, attraverso l'analisi di quanto accaduto nella semifinale di Conference di domenica:

Ciao Bill e Bentornato sulle nostre pagine. Sconfitti dagli ottimi Patriots, ma uscite a testa alta…che partita è stata?

It's good to be back again as always. Yesterday I witnessed a great football game played by two great football teams. I think both teams played a highly motivated game.

E' bello essere di nuovo qui..come sempre. Ieri ho assistito ad una gran partita di football, giocata da due grandi squadre…Penso che entrambi i team abbiano giocato con grandi motivazioni.

Possiamo quindi tranquillamente affermare che ha vinto la squadra che ha trovato maggiori stimoli...

I think the game was won more on the fact that Bari executed their game plan a little better. Both teams gave everything, and left everything on the field.

Penso che la partita sia stata vinta da Bari in questa ottica: loro hanno eseguito il loro piano di gioco in modo migliore. Entrambe le squadre hanno dato tutto, e lasciato tutto sul campo.

Un ottimo exploit per i Patriots che, a quanto pare, non hanno per niente sofferto la pesantezza di questa lunga trasferta...

Yeah, 45 points tells you the long trip had no effect on the game. I spoke with some of the Bari players after the game and they made many stops along the way which is very smart for a long travel.

Sì, 45 punti testimoniano il fatto che il lungo viaggio non ha avuto alcun effetto sulla partita. Ho parlato con alcuni dei giocatori di Bari dopo il match e so che hanno fatto molte soste lungo il tragitto, cosa molto intelligente per chi affronta un lungo viaggio.

Quest'anno siete stati davvero uno scoglio per molte squadre…In che modo son riusciti i ragazzi di Bari ad avere la meglio su di voi?

Well to beat the Steelers you have to play mistake free football, and Bari for the most part did that. Im very proud of my guys played and played till the clock hit zero.

Vedi..per battere gli Steelers devi giocare un football privo di errori, e Bari per la maggior parte della partita c'è riuscita. Son molto orgoglioso dei miei ragazzi…hanno giocato e giocato ancora…fino allo scadere del tempo.

Migliori in campo?

Well the MVP of the game would have to be Bari's Modesto, He played a great game and quite frankly we just had no success slowing him down.

Beh l'MVP del match dovrebbe proprio essere il barese Modesto Marozzo…ha giocato una grande partita e francamente devo ammettere che non siamo proprio riusciti a fermarlo..

Una grande stagione comunque quella dei tuoi Steelers…onestamente te lo aspettavi?

I knew we had all the ingredients for a successful team in December. Many people think we are surprise team; but for the guys who put on that Steelers jersey everyday we knew we had a tough team.

Nel mese di dicembre ero consapevole che avevamo tutti gli ingredienti di una squadra di successo. Molte persone pensano che siamo una squadra-rivelazione, ma i ragazzi che hanno messo su quella maglia degli Steelers tutti i giorni…erano coscienti di essere una squadra davvero tosta.

Qualche programma già per la prossima stagione?

Well, I will be flying back to Philadelphia this week and returning to Terni in September. Our team knows what it takes to win, and we have a taste for it.

Beh, volerò di nuovo a Philadelphia questa settimana per poi tornare a Terni nel mese di settembre. Il nostro team sa cosa occorre per vincere…e ci stiamo prendendo gusto.

Spazio a te, coach, per chiudere con un libero pensiero..

I want to take this opportunity to publicly acknowledge my team. You guys gave everything you had to the final whistle, you never quit. I am so very proud to lead a group of the most upstanding men in the sport of football. I look forward to next season, and advancing the game of football in an amazing country that I now consider my 2nd home.

Voglio approfittare di questa occasione per ringraziare pubblicamente la mia squadra. Ragazzi…avete dato tutto quello che potevate fino al fischio finale, senza mai arrendervi. Sono molto fiero di guidare questo gruppo di ragazzi, veramente tra i più retti, tra i più leali nel mondo del nostro sport. Attendo con ansia la prossima stagione, per continuare a dare una spinta al gioco del football in un paese sorprendente, che ora considero la mia seconda casa.

Meravigliosa considerazione, Bill. Grazie mille e buon rientro negli Stati Uniti. L'appuntamento è a settembre allora. In bocca al lupo e alla prossima.

US Cif9.com

Nessun commento:

Posta un commento